當前位置:趣味科普網>經驗>

越南粉為什麼叫pho

經驗 閲讀(4.47K)

越南粉為什麼叫pho

越南近年亦有人提出phở一詞源自法國燴牛肉pot-au-feu一詞,但phở一字的聲調並非帶平調,而在越南話中的法語借用詞中,除非該字以t、p、c、ch作結尾,否均該字均屬平聲,phở一詞並不符合這種規律,法國菜中亦沒有河粉。但不少人相信作為農業社會的越南,進食生牛肉有可能是受到法國菜的影響。

隨着大量越南船民湧進世界各國,這種河粉1970年代後在不少國家落地生根。在香港,越南餐館多數由越南華族所經營,一般以西貢式為主,河粉亦多數就地取用廣東河粉。在美國東西岸、澳洲悉尼及密爾本、加拿大西岸及法國巴黎,亦可輕易找到越南河粉,一部分越南餐館亦會同時兼營中菜。

正宗的越南河粉分為兩種,最廣為人知的“火車頭”被當地人稱作“Pho”,扁的河粉,還有一種叫做“Bun”,就是粗圓的檬粉,兩種河粉在越南當地均十分常見。