當前位置:趣味科普網>生活情趣>百科>

bleach為什麼翻譯為死神境界漂靈呢

百科 閲讀(2W)

bleach為什麼翻譯為死神境界漂靈呢

境界是大陸版譯名,因為死神”和淨靈”兩個名字過不了審查,最後才定為境界的。死神是台版譯名,出版社是東立。東立的漫畫譯名經常改變原作名字,比如妖精的尾巴東立翻譯為魔導少年,黑子的籃球翻譯為影子籃球員,bleach有漂白”之意,有洗淨”這樣的意思。所以就有漂靈”這樣的譯名。