當前位置:趣味科普網>經驗>

周公不師孔子的譯文

經驗 閱讀(1.56W)

周公不師孔子的譯文

譯文如下:

陳元方十一歲時,去拜會袁公,袁公問:“你賢良的父親任太丘長,遠近的人都稱讚他,他到底做了些什麼”元方說:“家父在太丘,對強者用德行去安撫,對弱者用仁慈去體恤,讓人們做心安理得的事,久而久之,大家就對他老人家越來越敬重”袁公說:“我從前曾當過鄴縣縣令,正是這樣做的,不知是令尊學我,還是我學令尊”元方說:“周公、孔子生在不同時代,雖然相隔遙遠,但他們的所作所為卻是那麼一致,周公不效法孔子,孔子也不效法周公”;

原文:陳元方年十一時,候袁公,袁公問曰:“賢家君在太丘,遠近稱之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,強者綏之以德,弱者撫之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者嘗為鄴令,正行此事,不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,異世而了,周旋動靜,萬里如一,周公不師孔子,孔子亦不師周公”。