九月九日憶山東兄弟的山指的是華山。王維寫作此詩時,獨自一人漂泊在洛陽與長安之間,他是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,所以稱故鄉的兄弟為“山東兄弟”。
原文如下:
九月九日憶山東兄弟
王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
譯文:
獨自漂泊在外作異鄉之客,每逢佳節到來便加倍思親。
遙想兄弟們今天都在登高,遍插茱萸時少我一個親人。
註釋:
1、異鄉:他鄉、外鄉。為異客:作他鄉的客人。
2、登高:古有重陽節登高的風俗。
3、茱萸:一種香草,即草決明。古時人們以為重陽節插戴茱萸可以避災克邪。